Cuisine espagnole : noms des plats avec prononciation

Cuisine espagnole : noms des plats avec prononciation

Cuisine espagnole : noms des plats avec prononciation

User image

Xi HUANG

·

28 juin 2026

Blog image

Photo : CHUTTERSNAP sur Unsplash.

Commander « una paella » en roulant fièrement le « ll », demander des « tapas » sans hésiter, savoir prononcer « gazpacho » sans buter sur le « z »… La cuisine espagnole est une merveilleuse porte d'entrée dans la langue. Les noms de plats sont savoureux, faciles à mémoriser, et terriblement utiles dès le premier voyage.

Dans cet article, nous passons en revue les grands classiques de la table espagnole avec, pour chacun, la bonne prononciation. De quoi commander juste et impressionner le serveur.

Pourquoi la prononciation compte autant que le mot

En espagnol, quelques règles simples changent tout. Le « z » et le « c » devant « e » ou « i » se prononcent comme le « th » anglais en Espagne (un léger zézaiement), le « ll » sonne comme un « y », le « j » est un son raclé venu du fond de la gorge, et le « ñ » donne le « gn » de « montagne ». Maîtriser ces quatre sons suffit à prononcer correctement l'immense majorité des plats.

Les incontournables des tapas

  • Tapas (« TA-pass ») : petites portions à partager, véritable art de vivre.

  • Tortilla (« tor-TI-ya ») : l'omelette épaisse aux pommes de terre, rien à voir avec la galette mexicaine.

  • Gambas al ajillo (« GAM-bass al a-RR-illo ») : crevettes à l'ail. Notez le « j » raclé de « ajillo ».

  • Croquetas (« cro-KÉ-tass ») : croquettes crémeuses, souvent au jambon.

  • Pimientos de Padrón (« pi-MIEN-tos de pa-DRONE ») : petits poivrons grillés, dont certains piquent par surprise.

Les grands plats

  • Paella (« pa-É-ya ») : le plat emblématique de riz, à l'origine valencien. Surtout, pas de « l » mouillé à la française.

  • Gazpacho (« gath-PA-tcho ») : soupe froide de tomates, parfaite l'été. Le « z » zézaie, le « ch » se dit « tch ».

  • Cocido (« co-THI-do ») : pot-au-feu de pois chiches, plat d'hiver réconfortant.

  • Fabada (« fa-BA-da ») : ragoût de haricots blancs des Asturies.

  • Pulpo a la gallega (« POUL-po a la ga-YÉ-ga ») : poulpe à la galicienne, au paprika.

Les douceurs

  • Churros (« TCHOU-rross ») : beignets allongés à tremper dans le chocolat chaud. Le « ch » se dit « tch », le « rr » roule franchement.

  • Flan (« flann ») : crème caramel, simple et universelle.

  • Turrón (« tou-RRONE ») : nougat de Noël aux amandes.

  • Crema catalana (« CRÉ-ma ca-ta-LA-na ») : cousine de la crème brûlée.

Commander comme un habitué

Quelques formules transforment l'expérience au restaurant :

  • « Para mí, una paella, por favor » : pour moi, une paella, s'il vous plaît.

  • « ¿Qué me recomienda? » : que me recommandez-vous ?

  • « La cuenta, por favor » : l'addition, s'il vous plaît.

Avec ces trois phrases et une poignée de noms de plats bien prononcés, vous passez instantanément du statut de touriste à celui de convive averti.

La cuisine, un tremplin pour toute la langue

Apprendre le vocabulaire culinaire n'est pas anecdotique. Les noms de plats contiennent tous les sons typiques de l'espagnol et se retiennent sans effort, parce qu'on les associe à un plaisir concret. C'est exactement notre philosophie chez MALAC : apprendre autrement, apprendre en s'amusant. On mémorise mieux ce qui éveille les sens.

Pour aller plus loin

La gastronomie n'est qu'une facette de la culture espagnole. Pour structurer votre apprentissage et passer de quelques mots à de vraies conversations, découvrez nos cours d'espagnol, en petit groupe ou en visio. De la première tapa à votre première conversation fluide, on vous accompagne avec gourmandise.

Commander « una paella » en roulant fièrement le « ll », demander des « tapas » sans hésiter, savoir prononcer « gazpacho » sans buter sur le « z »… La cuisine espagnole est une merveilleuse porte d'entrée dans la langue. Les noms de plats sont savoureux, faciles à mémoriser, et terriblement utiles dès le premier voyage.

Dans cet article, nous passons en revue les grands classiques de la table espagnole avec, pour chacun, la bonne prononciation. De quoi commander juste et impressionner le serveur.

Pourquoi la prononciation compte autant que le mot

En espagnol, quelques règles simples changent tout. Le « z » et le « c » devant « e » ou « i » se prononcent comme le « th » anglais en Espagne (un léger zézaiement), le « ll » sonne comme un « y », le « j » est un son raclé venu du fond de la gorge, et le « ñ » donne le « gn » de « montagne ». Maîtriser ces quatre sons suffit à prononcer correctement l'immense majorité des plats.

Les incontournables des tapas

  • Tapas (« TA-pass ») : petites portions à partager, véritable art de vivre.

  • Tortilla (« tor-TI-ya ») : l'omelette épaisse aux pommes de terre, rien à voir avec la galette mexicaine.

  • Gambas al ajillo (« GAM-bass al a-RR-illo ») : crevettes à l'ail. Notez le « j » raclé de « ajillo ».

  • Croquetas (« cro-KÉ-tass ») : croquettes crémeuses, souvent au jambon.

  • Pimientos de Padrón (« pi-MIEN-tos de pa-DRONE ») : petits poivrons grillés, dont certains piquent par surprise.

Les grands plats

  • Paella (« pa-É-ya ») : le plat emblématique de riz, à l'origine valencien. Surtout, pas de « l » mouillé à la française.

  • Gazpacho (« gath-PA-tcho ») : soupe froide de tomates, parfaite l'été. Le « z » zézaie, le « ch » se dit « tch ».

  • Cocido (« co-THI-do ») : pot-au-feu de pois chiches, plat d'hiver réconfortant.

  • Fabada (« fa-BA-da ») : ragoût de haricots blancs des Asturies.

  • Pulpo a la gallega (« POUL-po a la ga-YÉ-ga ») : poulpe à la galicienne, au paprika.

Les douceurs

  • Churros (« TCHOU-rross ») : beignets allongés à tremper dans le chocolat chaud. Le « ch » se dit « tch », le « rr » roule franchement.

  • Flan (« flann ») : crème caramel, simple et universelle.

  • Turrón (« tou-RRONE ») : nougat de Noël aux amandes.

  • Crema catalana (« CRÉ-ma ca-ta-LA-na ») : cousine de la crème brûlée.

Commander comme un habitué

Quelques formules transforment l'expérience au restaurant :

  • « Para mí, una paella, por favor » : pour moi, une paella, s'il vous plaît.

  • « ¿Qué me recomienda? » : que me recommandez-vous ?

  • « La cuenta, por favor » : l'addition, s'il vous plaît.

Avec ces trois phrases et une poignée de noms de plats bien prononcés, vous passez instantanément du statut de touriste à celui de convive averti.

La cuisine, un tremplin pour toute la langue

Apprendre le vocabulaire culinaire n'est pas anecdotique. Les noms de plats contiennent tous les sons typiques de l'espagnol et se retiennent sans effort, parce qu'on les associe à un plaisir concret. C'est exactement notre philosophie chez MALAC : apprendre autrement, apprendre en s'amusant. On mémorise mieux ce qui éveille les sens.

Pour aller plus loin

La gastronomie n'est qu'une facette de la culture espagnole. Pour structurer votre apprentissage et passer de quelques mots à de vraies conversations, découvrez nos cours d'espagnol, en petit groupe ou en visio. De la première tapa à votre première conversation fluide, on vous accompagne avec gourmandise.

Découvrez nos formations en

Découvrez nos formations en

Blog image
Blog image